- кӱрышталташ
- -ам возвр.1. срываться, сорваться; отрываться, оторваться. Писте лышташ-влак укш мучаш гыч кӱрышталтын велыт. И. Васильев. Листья липы, отрываясь от веток, падают.2. рваться, порваться; разрываться, разорваться; прерываться, прерваться. Кандыра кӱрышталтеш верёвка рвётся; шинчыр кӱрышталте цепь разорвалась.□ (Кӱртньыгорно) состав кум ужашлан кӱрышталтын. И. Васильев, Л. Корнилов. Железнодорожный состав разорвался на три части. –... Вет мый... мый тудым (Лидам)... – кыдач-покшеч кутыркалем, мутем кӱрышталтеш. Г. Чемеков. – Ведь я... я Лиду... – говорю, путаясь, мои слова прерываются.3. ломаться, поломаться, сломаться; переламываться, переломиться; разламываться, разломаться, разломиться; разрушаться, разрушиться. Ты куэн кӱрышталтын укшлаже, Чолак кид гай торашке коеш. В. Осипов. Ветви у этой берёзы поломались, издали она кажется беспалой рукой. Тыге тышакын кӱрышталтын йот вий. М. Казаков. Так переламывалась здесь иноземная сила.// Кӱрышталт пыташ I) разорваться. Кӱртньывоштыр кӱрышталт пытен проволока разорвалась (на части). 2) поломаться. Олмапу-влак йыклык кӱрышталт пытеныт. М. Шкетан. Яблони сильно поломались.◊ Шӱм кӱрышталтеш сердце разрывается – о сильном внутреннем потрясении, вызванном тревогой, горем, болью. – Ужам, умылем, эргым! Ит ойло, тугакат шӱмем кӱрышталтеш. Т. Батырбаев. – Вижу, понимаю, сынок! Не говори, и так моё сердце разрывается.
Марийско-русский язык (Марла-рушла мутер). 2009.